miércoles, 12 de agosto de 2015

Aviso importante

   A finales de este mes, se acaba el tiempo del dominio que adquirí hace dos años. Como estoy actualizando el blog a trompicones, sin continuidad ninguna, he decidido no pagar y volver a la dirección antigua del blog: 

http://besidesbooks.blogspot.com 

   Con el dominio, se va también la dirección de e-mail, así que he decidido habilitar otra por si queréis poneros en contacto conmigo:

  leoluegoexistoblog@gmail.com 

   Quiero aprovechar esta entrada para aclarar que ya no estoy en activo realmente: publico sólo cuando de verdad me apetece, no estoy aceptando colaboraciones (salvo en algún caso puntual en el que hubiera querido comprarme el libro pero la economía no acompaña) y prefiero leer lo que me apetece cuando me apetece. 

   Si eres escritor, y quieres hacerme llegar información de tu novela, bienvenida es, pero por favor, no me ofrezcas tu libro porque no puedo ni comprometerme a leerlo, ni mucho menos a hacerte una reseña porque no estoy reseñando ni siquiera los libros que leo por placer. 

   No sé si en algún momento el blog estará definitivamente en activo o definitivamente cerrado, de momento andamos los dos en un limbo extraño. No me termina de apetecer publicar, pero tampoco me siento con ganas de cerrarlo de forma definitiva. 

   Os recuerdo que podéis encontrarme en Instagram, Twitter y Facebook

martes, 28 de julio de 2015

Neimhaim: Los Hijos de la Nieve y la Tormenta, Aranzazu Serrano Lorenzo

   Hace unas semanas, estuve en la presentación de esta novela en Fnac y me quedé con muchas ganas de leerla. Por eso, cuando desde Fantascy contactaron conmigo para ofrecérmela a cambio de una reseña no me pude negar. Al día siguiente me llegó y la empecé sin perder tiempo, dejando aparcadas las otras lecturas que tengo a medias. 

   Aranzazu Serrano Lorenzo ha creado su propia saga vikinga, cogiendo elementos de la mitología nórdica, cambiando algunos, dejando tal cual otros, y añadiendo esa fantasía épica que tan bien le va a este tipo de ambientación. 

   La historia de Neimhaim es la historia de dos tribus totalmente diferentes: los kranyal, guerreros incansables; y los djendel, pacíficos sacerdotes que viven en comunión absoluta con la naturaleza. Invasiones a sus tierras por tribus invasoras obligan a una Alianza y, para que esa unión sea fuerte, las tribus se unirán a través de un hijo de cada una: niños concebidos para ese momento. Pero el desterrado dios del Norte, Nordkinn, retorcerá las cosas para su propio beneficio. 

   Las casi 900 páginas de Neimhaim nos trasladan a ese mundo. De la mano de Shagan y Ailsa lo conoceremos y serán ellos quienes conduzcan toda la historia, desde su niñez hasta que son mayores. Esto es, quizá, lo que me ha resultado un tanto pesado del libro: la historia arranca antes incluso del nacimiento de los futuros reyes de Neimhaim y asistimos a su crecimiento, una introducción que se extiende más de 250 páginas que, si bien está fantásticamente ambientada, me ha resultado un tanto pesada por el exceso de descripciones que no aportan demasiado a la trama. 

   Otra cosa que no me ha terminado de convencer de la novela es que la narración es un tanto fría, despegada de la trama. Todo lo que cuenta es interesante, pero ese desapego del narrador, especialmente en la primera parte, hace que cueste sumergirse en la trama. A partir de la segunda parte hay una mejoría notable tanto en narración como en la historia, que se complica, se añaden muchísimos personajes secundarios y ya es un no parar hasta el final. 

   Debo decir que he estado especialmente atenta a la ortografía y gramática por pura curiosidad. La autora afirmó que le ha dedicado veinte años al libro, gran parte a escribirlo, pero unos cuantos años a corregirlo y estaba intrigada. Es una edición muy cuidada y en las casi 900 páginas que lo componen sólo he podido encontrar 2 erratas, que ni siquiera pueden considerarse faltas ortotipográficas. 

   En definitiva, Neimhaim es una historia de peso, para sumergirse poco a poco en ella y disfrutarla. Si os gusta la fantasía y/o el mundo vikingo, desde luego no os la podéis perder. Yo esperaré a la segunda parte que confío no tarde otros 20 años en llegar a nosotros. 

   Muchas gracias a Fantascy por facilitarme el ejemplar. Si queréis más información de la novela o leer el primer capítulo, pinchad aquí

lunes, 20 de julio de 2015

El emblema del traidor, Juan Gómez-Jurado

   Ni siquiera recuerdo desde cuándo tengo este libro. Creo que antes incluso de tener el kindle, descargado en aquella campaña de 1libro1euro, justo al poco de crearse. Tengo un problema con los libros digitales, y es que se me olvida que los tengo. Los libros en papel los veo en la estantería y me hacen ojitos para que los lea, pero los digitales pasan a un segundo plano y eso que no son pocos los que me he ido comprando a lo largo de los años. 

   El caso es que de repente me apeteció leer algo de Juan Gómez-Jurado y descubrí que tenía este en el kindle, esperando su turno, así que me puse a ello. Y pocos días después, con un viaje a Salamanca de por medio, lo terminaba. 

   Es una lectura adictiva, ágil y entretenida. Una novela ligera para estas olas de calor terribles que nos azotan, pero muy bien escrita. Nos sitúa en el ambiente previo a la II Guerra Mundial, en Berlín, y de la mano de unos pocos personajes, nos meteremos en una trama de intrigas, masonería, secretos... y su buena historia de amor. 

  Si de algo peca, es de personajes demasiado extremos: malos muy malos y buenos muy buenos, pero la novela engancha tantísimo que hasta eso se le perdona. 

   Ahora tengo el kindle lleno de las otras novelas de Juan Gómez-Jurado, esperando su turno impacientes para ser leídas, porque me declaro ya fan de este escritor. 

viernes, 17 de julio de 2015

¿Leemos juntos?

   Isi nos propone, desde su blog, esta lectura conjunta en inglés:




   Parece una novela ligera, de las que apetece más leer en verano, y aún a riesgo de transformarme en un pastelito, me he apuntado. Ya sabéis que estoy totalmente emocionada con el inglés y voy poco a poco mejorando todo lo que puedo. 

   Si os apetece apuntaros, el libro sigue gratuito en Amazon (en este enlace) y seguro que nos lo pasamos genial comentando. Tan sólo tenéis que pasar por el blog de Isi a dejarle un comentario. 

miércoles, 15 de julio de 2015

Estoy leyendo #20

   El pasado jueves asistí a la presentación de Neimhaim en Fnac Castellana. Fue todo un evento: figuración vikinga, gaitas, hidromiel, tutorial de cómo usar un kilt, muestra de armas vikingas... y hablar del libro, claro. Fue un evento muy entretenido, el libro me apetecía un montón y todo lo que se comentó de él me puso los dientes más que largos. Tenía muy claro que me lo quería leer, pero no el dinero para comprármelo en ese momento (cuanto daño ha hecho la Feria del Libro, ya os enseñaré mi locura botín). Mi esperanza era que saliese más barato en algún kindle flash, porque el hype está por las nubes. 

Esta y más fotos en el álbum del evento en Facebook
   Por eso, cuando desde Penguin Random House contactaron conmigo para ofrecerme un ejemplar, no me pude negar. Dije que sí enseguida, y al día siguiente (ayer) el libro llegó a mi casa, y lo empecé sin más dilación. Sus primeras líneas son estas: 

Las velas estaban rotas, los remos también, pero la tormenta no había minado  las ansias de matar y saquear, y con ese ímpetu saltaron desde sus embarcaciones a aquella tierra desconocida, con las armas desenvainadas y dispuestos a sajar a cualquiera que les intentara arrebatar el mejor botín. Sólo eran la mitad de los que habían partido. La lluvia fina, rescoldos de la tempestad que los había arrastrado hasta el fin del mundo, resbalaba por sus delgados rostros barbudos, deshaciendo los mágicos ungüentos a base de pigmentos y heces de animales con los que se untaban la piel. Cuando sus barcos invadieron las oscuras aguas del fiordo, el aire se llenó con la certeza de una pronta masacre. 

   Como veis, es un comienzo muy vikingo, que pone en situación enseguida y, al menos para mí, insta a seguir leyendo una página tras otra. Espero que me guste esta novela de fantasía, cuya autora, según nos contó en la presentación, ha invertido en ella más de 20 años. Muchísimas gracias a la editorial por el ejemplar. 

lunes, 13 de julio de 2015

The Martian, Andy Weir

   Recordaréis que hace un tiempo os hablaba de lo que había hecho para mejorar mi inglés (y si no, podéis echarle un vistazo a esta entrada), y sigo poco a poco leyendo más en inglés y tirando menos de diccionario. 

   The Martian es una novela trepidante, adictiva y maravillosa. La he recomendado (incluso antes de terminarla) a todo el que he podido y desde aquí os la recomiendo a vosotros. En inglés es muy accesible, pero también está traducida, así que no tenéis excusa. 

   Del argumento sólo os diré que el protagonista, Mark Watney, se queda tirado en Marte, dado por muerto, después de que el resto de su expedición tenga que volver al transbordador por una emergencia. Mark tiene que sobrevivir hasta que alguien vaya a rescatarle, pero se enfrenta a muchos problemas: nadie sabe que está vivo, no tiene forma de comunicarse con la NASA ni con HERMES (la nave en la que su tripulación vuelve a la Tierra), sólo tiene comida para 1 año racionando mucho, y la siguiente expedición a Marte no llegará al planeta rojo hasta 4 años después. 

   Es una novela angustiosa y estresante, no os voy a engañar, pero Mark es un personaje tan estupendo, con un humor genial (a veces muy tonto), que hace que le cojas cariño enseguida y te impliques tanto en su lucha contrarreloj como él. Yo tenía momentos en que no podía seguir leyendo de puro agobio, pero a la vez no podía parar de leer. La verdad es que es una lectura que me duró bien poquito (y en la que embauqué también a mi hermana, su reseña aquí), y que disfruté un montón. 

   Os animo a leer esta novela y sobre todo os animo a NO ver el trailer, porque os la destripan enterita. 

lunes, 8 de junio de 2015

Harry Potter and the Philosopher's Stone, J.K. Rowling

   Hace unas semanas os hablé de este libro por el extraño caso del personaje que aparece y desaparece según la edición, pero hoy os quiero comentar las impresiones que me ha causado, más que el libro en sí, leerlo en inglés. 

   Soy muy fan de Harry Potter desde hace muchos muchos años en un reino junto al mar. No quiero ni pensar cuántos porque me da la neura de que me hago mayor, pero son bastantes. La saga del niño mago aunque no es original per se, es una historia maravillosa para niños y adultos, que engancha como pocas, te hace reír, te hace llorar y, en definitiva, va a ocupar siempre un lugar muy especial en mi corazoncito lector. 

   Este primer libro lo he leído, en español, decenas de veces. Me he dado cuenta al leerlo en inglés puesto que hay diálogos que me sé de memoria y no necesitaba casi ni leerlos para saber lo que iban a decir. Me ha gustado leerlo en inglés porque en la traducción a español se pierden cosas por intraducibles. Hay partes que tienen una sonoridad concreta (pig in a wig nunca va a sonar igual que cerdo con peluca, por muy divertido que siga siendo) y, sobre todo, cómo habla Hagrid. Tiene un acentaco que no sé de dónde será, pero me costó un buen rato pillarle ciertas cosas. Cambia you por yeh, to lo convierte en ter, your en yer, se salta letras... Es muy divertido después de un rato pero al principio choca bastante. 

   La primera de las aventuras de Harry Potter es, quizá, la que menos me gusta y aún así me gusta muchísimo. Nos presenta el mundo del mago de la cicatriz y la trama es bastante más infantil que lo que vendrá después. Siempre he tenido la sensación de que los libros se vuelven más adultos según crecen sus protagonistas y esto es, en parte, lo que hace que esta saga sea maravillosa.

   Este primer libro es más introductorio. Conocemos, de la mano de Harry, ese mundo mágico que nos presenta Rowling y poco a poco nos adentramos totalmente en él. Antes de que nos demos cuenta, ya forma parte de nosotros.

   Si no lo habéis leído, no sé a qué estáis esperando. 

miércoles, 3 de junio de 2015

La casa de los otros, Mariam Petrosjan

   Si habéis seguido el reto por Twitter, o habéis leído las reseñas de mis compañeros, sabréis que, en general, nos ha supuesto a todos un fiasco. Muchos no hemos terminado la lectura y la mayoría de los que lo han hecho ha sido obligándose y sin terminar de gustarles. 

  El planteamiento de la historia era atrayente, y por eso nos metimos en este reto. Niños raros, una casa misteriosa, un supuesto mundo mágico con sus propias reglas. El problema es que se pierde en divagaciones, en charlas interminables y descripciones que no aportan mucho  y hacen que la historia no avance. Y, sobre todo, muchos personajes. Muchísimos personajes. Algunos están bien perfilados y el lector es capaz de diferenciarlos, pero otros se pierden en la interminable retahíla de apodos. Tabaqui, Lobo, Fumador, Macedonio, Lord, Esfinge, Sirena y un largo etc. Hay veces que no recordaba quién era quién y, lo peor, me daba igual.

   Reconozco que no he conseguido terminarme el libro y que, además, en muchas partes he hecho lectura diagonal. No sé qué pretendía la autora con este libro pero a mí me ha resultado soporífero. Y ya lo siento por la editorial que ha sido tan amable de enviarnos los ejemplares, pero yo no recomendaría la lectura de este libro. No obstante, tiene opiniones muy favorables en Goodreads, así que, si os sentís valientes podéis intentarlo. Y si de paso me explicáis de qué va el libro, os estaré eternamente agradecida. 

lunes, 1 de junio de 2015

Estoy leyendo #19

   Esta semana vuelvo a leer en inglés, que ya parecía que se me había olvidado. Y una vez más, he liado a mi hermana para que se lea conmigo The Martian, de Andy Weir, una recomendación de Cattz y Phobophille. Es una novela de ciencia ficción con una situación límite pero mucho, mucho humor. Prefiero no decir nada del argumento porque yo no sabía nada y cada página es una sorpresa. 

   El libro empieza con unas entradas de un diario de bitácora de un tío que está en Marte. De un tío que no se ha muerto en Marte. Y las primeras líneas son: 

I'm pretty much fucked. 

That's my considered opinion. 
Fucked. 
Six days into what should be the greatest two months of my life, and it's turned into a nightmare. 
I don't even know who'll read this. I guess someone will find it eventually. Maybe a hundred years from now. 

   Que, en una traducción aficionada, podría ser: 

Estoy bien jodido 

Esa es mi considerada opinión. 
Jodido. 
Seis días de lo que deberían haber sido los dos meses más extraordinarios de mi vida, y se vuelve todo una pesadilla. 
Ni siquiera sé quién leerá esto. Supongo que alguien lo encontrará tarde o temprano. Quizá dentro de cien años. 

   Sabemos que al protagonista le ha pasado algo muy turbio, y en pocas líneas nos enteramos de lo que es. Llevo algo menos de una cuarta parte del libro y me está encantando. Son muchos cálculos matemáticos y explicaciones científicas, pero el protagonista lo cuenta todo con tanta gracia, que se hace muy ameno. 

viernes, 22 de mayo de 2015

Palabra de Dios Tuitero

   No seguía a Dios Tuitero en twitter pero alguna vez había visto alguna de sus perlas retwitteada por otra persona. El otro día, tras ver un tuit de Juan Gómez-Jurado refiriéndose a este libro, entre en Amazon, me gustó lo que vi, y como costaba 0,94€, me lo compré y me lo leí en un par de sentadas. 

   Me he reído como nunca con este libro, en el que te cuenta, entre otras cosas, el antiguo y nuevo testamento, y cómo ocurrió todo realmente, las condiciones de Jesús para bajar a la Tierra (medir 1,80, ser rubio...) y el problema de personalidad de Dios, que es a la vez su propio padre. 

   Es un libro muy cortito, con un humor muy bizarro, en el que pone de manifiesto cierta crítica a la Iglesia católica, siempre con base en hechos reales. 

   A mí me ha encantado, me ha hecho reír a carcajadas (menos mal que lo he leído en casa, que si no...), y se me ha hecho cortísimo. 

   Después de terminar el libro, decidí seguir a Dios Tuitero en twitter porque me he convertido a su fe. Y espero que adapten su Evangelio a película y la emitan en Semana Santa en la tele, que las de Charlton Heston ya están muy vistas. 

   Como apunte, cuando yo lo compré, al precio que os mencionado antes, debía estar de oferta, porque ahora cuesta 7,59€. 

lunes, 18 de mayo de 2015

Estoy leyendo #18


   Como os adelanté el viernes, estoy leyendo La Casa de los Otros, de Mariam Petrosjan, para el reto 10x10. Es un libro muy extraño, he avanzado un poco y aún no tengo muy claro por dónde van a ir los tiros, hay muchos personajes, la Casa es muy extraña... Espero que al final me entere de algo porque estoy un poco perdida. La narración me está gustando mucho, pero hay demasiados personajes, muchísimas descripciones que no aportan gran cosa y ninguna explicación. Estoy un poco atascada, pero confío en que la cosa mejore. 


   Y así empieza: 

La Casa está en las afueras de la ciudad. En un lugar llamado  El Peine. Los edificios altos y prolongados se disponen aquí en  líneas dentadas, con pequeñas plazas soladas de hormigón, cuadradas e intercaladas: espacios preparados para la diversión y el  esparcimiento de los jóvenes de El Peine. Las púas son blancas,  llenas de ojos y parecidas entre sí. Allí donde no han crecido aún,  hay solares vacíos rodeados de vallas. Los restos de las casas derruidas, las madrigueras de las ratas y de los perros callejeros son  mucho más interesantes para los jóvenes de El Peine que sus propias plazuelas, los intervalos entre púas. 


   ¿Qué os parece este principio? A partir del 25 de mayo podréis leer las reseñas de los reteros. 

viernes, 15 de mayo de 2015

¡Qué comience el reto!

   Un grupo de inconscientes, entre los que me encuentro, hemos decidido leer en 10 días y reseñar después en otros 10 días casi mil páginas de fantasía. 




Sileny

Sub_zero

Evey Morgan

Zhiara

Babel

Beleth

Oly

Tinuwel
Lady Boheme
Isi





   El libro elegido es La casa de los otros, de Mariam Petrosjan y la lectura oficialmente empieza hoy. Podéis seguir nuestros avances en twitter con los hashtags #lacasadelosotros y #reto10x10. A partir del día 25 de mayo os traeremos las reseñas en cascada.

   Hoy comienza el reto, en diez días termina. ¿Lo conseguiremos?


lunes, 11 de mayo de 2015

Divago, luego existo #5: Sobre discriminación positiva y censura

   El otro día, mientras leía Harry Potter and the sorcerer's stone, me indigné muchísimo al ver lo que yo creía que era censura en la edición española. En inglés, mencionan en una parte a Dean Thomas como un chico negro, y esa frase, en español, no existe. Me puse on fire porque me parecía un caso de censura racista bastante grave, pero tras quejarme por twitter y con la ayuda de Sasa, que me pasó foto de su edición británica del mismo libro, descubrí que no, no es que la edición española censuraran esa parte, sino que la añadieron en la de Estados Unidos.

   El cabreo no se me pasó, sino que cambió. Al menos Salamandra, una editorial que en mi opinión edita cosas muy interesantes, sobre todo para público infantil, no había eliminado la aparición de un chaval negro sólo por ser negro (dejemos aparte la censura de los tacos, que me parece grave pero no a este nivel). El cambio viene para que haya representación negra en las  novelas de Harry Potter, por cumplir, supongo, "cuota de minorías".

   La cuota de minorías siempre me ha parecido algo muy absurdo, tener que incluir a mujeres y negros en películas, a veces sin que venga a cuento, sólo porque hay que hacerlo. ¿No sería mejor escoger los actores en base a lo que se necesite narrativamente para contar la historia y su talento, en vez de por una discriminación positiva?

Imagen sacada de aquí.


   Me parece aún más grave cuando deciden publicar en su país una novela extranjera y cambian el contenido de dicho libro para ser más políticamente correctos. Que digo yo, hay cientos de alumnos en Hogwarts y no los describen uno por uno, no me parece necesario que se especifique que uno de ellos es negro en el primer libro para que haya representación.

   Cuanto más lo pienso, más absurdo me parece. Injustificado, incluso. No sé si en reediciones inglesas han añadido esa mención a Dean Thomas, o si lo habrán incluido en más traducciones de la novela, pero sería interesante averiguarlo.

   Comentándolo con mi hermana, ella apunta que la discriminación positiva le parece necesaria en algunos ámbitos pero que la literatura no es uno de ellos. Yo estoy de acuerdo con esa afirmación, hay muchas trabas que se tienen que solucionar desde una base social pero que, mientras eso no se arregle, pues no queda otra que "parchear" el problema con ese tipo de discriminación. Pero esto, a mi juicio, no era necesario. No sé qué opináis vosotros.


Edito: Dean Thomas es un personaje que aparece en la versión original de Harry Potter, el añadido extra de la edición de EEUU al que me refiero es al de la selección, cuando le describen como un chico negro. Apunta Khardan que según la Rowling la historia de este personaje iba a ser más larga y tuvo que ser recortada por motivos editoriales, y por eso aparece en la edición de USA pero no en la inglesa su descripción, como explican en este enlace. Yo ya no sé qué pensar del tema, la verdad. 

viernes, 8 de mayo de 2015

Fortunately, the milk, Neil Gaiman

   El día que entienda qué piensan los traductores al ver Fortunately, the milk (afortunadamente, la leche) y traducirlo como El galáctico, pirático y alienígena viaje de mi padre, monton una fiesta. Al menos el título tiene que ver con lo que sucede en el libro, pero se parece al original como un huevo a una castaña. 

   Le estoy cogiendo el gusto a leer en inglés y a Neil Gaiman. No sé si él cada vez escribe mejor o a mí cada vez me gusta más, pero no me he vuelto a llevar un chasco como me sucedió con American Gods, sino todo lo contrario. 

   Hacía tiempo que quería leer este libro infantil, ilustrado magníficamente por Skottie Young, en el que un padre les explica a sus hijos por qué ha tardado tanto en volver de comprar la leche... y les cuenta una historia fantástica (en todos los sentidos) en la que hay alienígenas, piratas, viajes temporales, dinosaurios... y afortunadamente la leche siempre va con él aunque casi termine dentro de un volcán. 

   Es un derroche de imaginación brutal, donde no hay cabida para el descanso. Al buen señor le pasan cosas asombrosas, una tras otra, y los hijos, incrédulos, le escuchan metiendo baza de vez en cuando. 

   Una lectura ligera, divertida, entretenida, y que se lee en un suspiro. Parece que últimamente estoy Gaimanizada, pero os lo recomiendo. Y si tenéis hijos, compartidlo con ellos porque les va a encantar. 

lunes, 4 de mayo de 2015

Estoy leyendo #17

   Últimamente no tengo mucho tiempo para leer. He pasado de tener todo el tiempo del mundo a prepararme unas oposiciones, así que me paso el día leyendo pero cosas tan divertidas como La Constitución española o la Ley de Patrimonio. Aún así, me gusta rapiñar unos minutillos diarios para este vicio lector y además, sigo practicando inglés, que parece que le he cogido el gusto. 

   Ahora estoy releyendo. En época de exámenes siempre me ponía con los libros de Harry Potter, sobre todo porque como prácticamente me los sé de memoria, no me entran esas ganas acuciantes de leer y leer y leer hasta terminarlo y podía dedicar más horas a estudiar. Y eso estoy haciendo ahora, pero en su inglés original. 

   De momento aún voy por el primero y su inicio es este: 

Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense. 

Que en la edición española traducen como: 

El señor y la señora Dursley, que vivían en el número 4 de Privet Drive, estaban orgullosos de decir que eran muy normales, afortunadamente. Eran las últimas personas que se esperaría encontrar relacionadas con algo extraño o misterioso, porque no estaban para tales tonterías. 

   Poco más que decir sobre este principio, imagino que más que conocido para muchos. ¿Hay alguien en la sala que no lo haya leído aún? 


viernes, 1 de mayo de 2015

The Sleeper and The Spindle, Neil Gaiman

   Neil Gaiman es único contando historias. Tiene ese toque especial que transporta al lector a un lugar junto a la chimenea donde, al calor del fuego, un anciano sabio relata cuentos a los niños que lo escuchan con la cara ilusionada. Tiene una elegancia literaria que embriaga al lector, y una imaginación desbordante que lo abraza y acompaña hasta la última página del libro. 

   Neil Gaiman es uno de los grandes escritores de nuestra época y aunque he tenido mis desavenencias con él (American Gods fue un gran fiasco) desde hoy, tras terminar The Sleeper and the Spindle, me declaro incondicional suya. 

   Quizá también influya haberlo leído en su inglés original, sin traducciones de por medio, pero me ha encantado su prosa. Espero que en la edición en castellano sepan transmitir esa sonoridad que otorga a las frases, a los párrafos. Espero que no maten su magia. 

    Si Neil Gaiman es un gran cuentacuentos, este libro es un cuento clásico-moderno. No se me ocurre otra forma de describirlo. Aúna muy bien dos historias que todos conocemos: la de la Bella Durmiente y la de Blancanieves, y a ambas les da un giro, una vuelta de tuerca impresionante que hará que dudemos de todo lo que nos habían contado hasta ahora. Y eso, no esperar el final y la forma de llevarlo todo a cabo, me ha enamorado. 

   Mención aparte merecen los dibujos, preciosas ilustraciones de figuras estilizadas, que nos acompañan en nuestra aventura con la Reina y los tres enanos que viajan con ella. 

   En definitiva: sí, leedlo. Si tenéis cierto nivel de inglés (tampoco os hace falta mucho, creedme), hacedlo sin intermediarios. Si no os atrevéis, hacedlo en su edición traducida; pero no lo dejéis pasar. Es tan breve que hasta podéis hacerle un hueco en cualquier momento, no más de un par de horas os llevará su lectura. Merecerá la pena.  

lunes, 27 de abril de 2015

Estoy leyendo #16


   Esta semana estoy leyendo a Neil Gaiman sin intermediarios, sin traductores: en su inglés original. Me ha costado un poquitín pillarle el punto después de probar esto mismo con Stephen King porque es una narración muy diferente, pero después de releer el párrafo inicial un par de veces, el resto vino rodado. 


   El libro es The Sleeper and The Spindle, traducido como La joven durmiente y el huso (de verdad, de verdad, sé que era difícil, pero qué mal suena en español), y de momento llevo aproximadamente la mitad. La historia va sobre la Bella Durmiente y Blancanieves y es un cuento bastante corto, ilustrado de una manera espectacular por Chris Riddell

   Y así empieza: 

It was the closes kingdom to the queen’s, as the crow flies, but not even the crows flew it. The high mountain range that served as the border between the kingdoms discouraged crows as much as it discouraged people, and it was considered unpassable.


Una traducción podría ser: 

Era el reino más cercano al de la reina, a vuelo de pájaro, pero ni siquiera los pájaros lo cruzaban. La alta cordillera que servía como frontera entre ambos reinos desalentaba a los pájaros tanto como desalentaba a la gente y era considerada infranqueable. 

   
   Es un principio intrigante, ¿qué dos reinos serán? ¿Tan alta es la montaña que nadie se atreve a cruzarla? Luego enseguida empiezan a pasar cosas (es un libro bastante breve) así que lo iremos descubriendo al ir pasando las páginas. 

   ¿Qué os parece este inicio? ¿Habéis leído este libro? 

viernes, 24 de abril de 2015

Revival, Stephen King

   Como os comentaba en esta entrada, por fin me he atrevido a leer en inglés, y no ha sido tan difícil como pensaba. Es más, yo tenía unos libros de niveles que me habían prestado y al llevar la mitad de este libro, se los devolví a sus respectivos dueños, porque, ¿para qué? Si me estaba enterando de todo con una novela "de verdad". 

   Empecé este libro sin saber ni siquiera de qué iba, y el resultado ha sido agridulce. Yo he sido incondicional de King durante años (perdonándole cosas como El cazador de sueños), pero ya últimamente me suele decepcionar más que otra cosa. Con este libro tenía la esperanza de que, al ser relativamente corto (corto en el sentido King, no llega a las 400 páginas, lo que llamaríamos un libro normalito), no habría mucha paja, habría tenido que recortar mucho para poder contarnos lo que quería. 

   El problema es que tengo la sensación de que pretendía crear una novela estilo decimonónico, de terror, en las que todo, o casi, es atmósfera y la acción apenas inexistente. En esas novelas, cuando están bien escritas, no te das cuenta de que apenas pasa nada, porque te las lees con el corazón en un puño, y la angustia no te abandona desde la primera página. Aquí, King, si era lo que pretendía, no le ha terminado de salir bien. 

   Nuestro protagonista y narrador, Jamie, empieza a contarnos su historia desde sus 6 años de edad, momento en el que conoce a una persona que le va a acompañar, de forma intermitente, a lo largo de toda su vida: Charlie Jacobs, el nuevo cura del pueblo. Todo es bonito y maravilloso (y de nuevo aquí el viejo tito Stephen deja relucir su nostalgia por los años 60 de su infancia), hasta unos pocos años después, cuando pasa algo terrible que cambia el curso de sus vidas. 



  De esta primera parte me gusta mucho la relación de Jamie con Jacobs, y de Jamie con el resto de su familia. La creación de personajes es algo que King domina y todos tienen su trasfondo. El problema es cuando Jamie empieza a crecer un poco más y te va contando lo que le va pasando cada  poco y ahí es cuando yo empiezo a perder interés: ahora tiene 12, ahora 16, luego de repente pasan 20 años... Y sí, le van sucediendo cosas que tendrán su repercusión para el final de la historia, pero personalmente no han conseguido engancharme. Leía esas partes con menos interés que las apariciones estelares del cura, que sí, es un PERSONAJE de estos con mayúscula. Y la historia creada a su alrededor, de la que no hablaré por no spoilearos nada, es magistral. 

   Y quiero hablar un poco del final, en términos ambiguos, porque me ha gustado mucho (y esto en King casi tiene mérito). Tiene un par de referencias importantes, que se reconocen fácilmente (o al menos yo las pillé al vuelo), y es terrorífico. Ha conseguido asustarme de verdad: leyendo en la cama con la linterna del móvil he pasado auténtico miedo. Y eso es algo que le aplaudo a King y por lo que le voy a perdonar que el resto del libro haya sido un poco meh. Me ha encantado el final, la resolución de todo, aunque tengo la sensación de que todo el libro es una mera introducción para el 10% del final. 

   Me gustaría hacer un apunte sobre lo de leer en inglés, y romper una lanza, una vez más, a favor de los libros digitales. Creo que no habría sido capaz de leer este libro en papel. En mi kindle, cuando no entendía una palabra, posicionaba el cursor delante de ella y me salía una definición en inglés, lo cual creo que es casi mejor que buscar en un diccionario y tener la traducción. 

   En definitiva, no es un libro que me haya apasionado, pero me ha gustado en términos generales, especialmente el final; además, me siento muy orgullosa de mí misma por haberme leído mi primer libro en inglés. Ahora me he venido arriba y lo quiero leer todo en este idioma. 

viernes, 17 de abril de 2015

El hombre bicentenario, Isaac Asimov

   La semana pasada estuve en la playa y aunque aún hace frío para bañarse (especialmente en el Atlántico: eso es hielo líquido, por el amor de los dioses), sí que me gusta bajar aunque sea a dar un paseo o a leer mirando el océano. Como soy tremendamente maniática y una histérica, no me gusta ir con el kindle por si se estropea por la arena o algo y cuando me terminé el libro de Confesiones de una heredera... (que me duró un suspiro), miré qué había en las estanterías allí y... ¡tachán! Un libro de relatos de Asimov me hacía ojitos. 

   Me leí el primer relato que venía en la compilación y después pasé saltándome los demás, hasta El hombre bicentenario, porque hace tiempo que me llama la atención, especialmente sabiendo que ganó en su momento los premios Hugo y Nébula

   Aunque es imposible no imaginarse a Andrew (el robot protagonista) con la cara de Robin Williams, el relato no tiene mucho que ver con la película que hicieron hace años. Se centra más en los temas legales y políticos que supone la problemática de un robot con sensibilidad artística y deseos propios (no programados) queriendo adquirir derechos y libertades. Incluso que le consideren humano. Poco a poco, Andrew va cambiando partes de su cuerpo metálico, haciendo mejoras para ser más androide que robot, e inicia una lucha legal para intentar ser libre. 

   Es un relato magnífico, que se lee del tirón y engancha. No había leído nada de los robots de Asimov, así que estoy gratamente sorprendida. Muy recomendable. 

lunes, 13 de abril de 2015

Divago, luego existo #4

   El inglés siempre ha sido mi asignatura pendiente. Tuve un nivel medio-alto (upper intermediate, que lo llaman) hace unos años, pero por no poder seguir el ritmo, dejé la Escuela Oficial de Idiomas, y desde entonces no lo he retomado en serio. 

   Es de esas cosas que me da perecilla estudiar por mi cuenta, y envidio mucho a los que leen en inglés, no sólo porque leen antes y más barato, sino porque leen desde el original, leen lo que el autor ha querido contarnos sin pasar por ese inevitable filtro que supone la traducción.

   Sin embargo, recientemente me he dado cuenta de que aprender inglés, teniendo ya cierta base (que creo que con la del colegio e instituto basta), es relativamente fácil según cómo lo afrontes. Yo lo he hecho sin darme cuenta en realidad, y ha supuesto más una progresión que un reto consciente. 

   Hace años empecé a ver todas las series (soy un poco seriéfila, para qué lo vamos a negar) en inglés con subtítulos en español. Me gustaba más el audio original, pero como "no sabía inglés" no pasaba de ahí. Hasta que este año quise ver Avatar: The last airbender (una serie maravillosa que no tiene nada que ver con la película a imagen real que hicieron de ella), y sólo la encontraba en inglés con subtítulos en inglés. Dije, bueno, vale, a ver qué tal. 

   Es una serie de animación, de Nickelodeon, así que es un nivel de inglés muy facilito, con una pronunciación muy clara. Entendía perfectamente las cosas con los subtítulos, y llegó un punto en el que, al estar los subtítulos muy desincronizados, vi los últimos capítulos a pelo, entendiendo casi a la perfección todo lo que hablaban.


   Este momento supuso un punto de inflexión en mi vida, en el que me di cuenta de que si quieres algo, tienes que dejar al margen el "ay, es que yo no sé inglés", "es que no me entero", "es que me da pereza" y ponerte a ello. 

   A partir de aquí, empecé a ver todas las series con los subtítulos en inglés, y sí, no pillo algunas cosas, pero siempre se puede parar y preguntar al de al lado o buscar en google. La mayoría se sacan por el contexto, no obstante. De momento, en otras series que no son Avatar, no les entiendo tan bien, pero quiero probar con las películas de dibujos para entrenar oído. 

   Después de tres temporadas de una serie en inglés con los subtítulos en inglés, se me encendió la bombillita. ¿Y no podría leer en inglés? Total, lo que estoy haciendo con la serie en realidad es leer, y me estoy enterando de todo, así que... Decidí intentarlo con el último libro de Stephen King, Revival, que aún no ha salido en español y aparte de tener buena pinta era "corto" (un poco menos de 400 páginas). 

   El veredicto es que he tenido miedo de ponerme con ello por pensar que no tenía nivel suficiente y no me iba a enterar, y lo único que necesitaba era práctica. Es como un horrible círculo vicioso del que es difícil salir, y me alegro de haber tenido cierto empujoncito para mejorar en ello. Ya de paso, he liado a mi hermana para que se lea Revival conmigo y comentarlo, y creo que también se está enterando de todo y además el libro le está gustando más que a mi. 


 Todo este rollo lo quería compartir con vosotros porque, creo que igual que yo estamos muchos, con ese miedo a no leer en inglés porque no me voy a enterar, y con el nivel con el que salimos del instituto es ya más que suficiente para leer en inglés. Hay que hacer cierto esfuerzo para romper la barrera y por eso yo os recomiendo empezar por series que os gusten, porque así también podéis ver la pronunciación y demás, pero de verdad os digo que si dais el paso, enseguida vais a ver resultados. 

   Yo ahora me estoy planteando leer todo en inglés, no os digo más. Todo lo que en original esté en inglés, claro. 

   ¿Y vosotros? ¿Os pasa como a mi y os da pereza/miedo leer en inglés a pesar de que queréis, o sois más valientes y os atrevéis con todo lo que os pongan? Si tenéis algún truquito para mejorar con el idioma de Shakespeare, dejádmelo en los comentarios, que toda ayuda es bienvenida. 

viernes, 10 de abril de 2015

Confesiones de una heredera con demasiado tiempo libre, Belén Barroso

   No soy una fan acérrima de Jane Austen, aunque sí he leído algunas novelas y relatos suyos. Unos me han gustado mucho, otros menos, pero lo que es indudable es que su estilo es inimitable y su pluma, envidiable. 

  Como envidiable es el humor de Belén Barroso y ese buen acierto al escribir, en modo epistolar, una novela satírica parodiando desde el cariño y la admiración las de Jane Austen

   La protagonista, de apellido impronunciable, le escribe cartas desde su casa en Pasley Manors a su amiga del internado Edwina, que vive en Londres, contándole todo lo que pasa en su vida: que ya es casi una anciana (19 años) y no tiene marido, los bailes a los que asiste para cazar encontrar uno, la ropa que lleva cada día, los colores de las flores de la alfombra del salón de recibir, y las veces que se pierde en los jardines. 

   Adictivo, es imposible parar de leer después de empezar con el primer capítulo, y teniendo en cuenta lo que me cuesta últimamente terminar libros, encontrar uno que lea desde el principio hasta el final del tirón ha sido una delicia. Especialmente porque entre la adicción ha habido muchas carcajadas y buen rollo. 

   Si queréis echaros unas risas con este humor tan inglés (a pesar de que la autora sea española) y pasar un rato entretenido con lores, té de las cinco, carnets de bailes y porridge, este es vuestro libro. 
  

martes, 7 de abril de 2015

¡Habemus ganador!

  Cerrado anoche el plazo del sorteo, he hecho recuento de los participantes y la mano inocente de Random.org ha decidido que el ganador es... 







   ¡¡Muchas felicidades, guapa!! Ya hablaremos para efectuar la entrega. 

A todos: muchas gracias por participar, desde luego el libro merece la pena (próximamente reseña, que me lo prestó mi hermana para que el ejemplar que sorteo estuviera nuevo nuevito para su ganador). 

lunes, 30 de marzo de 2015

El capitán Alatriste, Arturo y Carlota Pérez-Reverte

   Decidí releerme este libro siguiendo algunos de vuestros consejos en la entrada sobre mi crisis lectora. Muchos me habéis recomendado volver a libros que me entusiasmaron en su momento y como tenía pendiente retomar esta saga (creo que me falta algún libro de los últimos) y además es cortito, me lancé de cabeza. 

   No me lo he leído del tirón, pero al menos lo he terminado, que teniendo en cuenta la racha que tengo de abandonar libros es un éxito. 

   Este es un libro de Pérez-Reverte escrito a cuatro manos con su hija Carlota, para enseñarle la grandeza del Siglo de Oro español. Creo recordar que Arturo se sintió decepcionado al comprobar el temario que daban en el colegio y por eso quiso acercar a su hija y a muchos, lo que había representado esa época, a nivel político, artístico e histórico. 

   Personalmente, me parece un buen reflejo de la época, con pocas descripciones y con una trama de intriga palaciega nos traslada a ese Madrid del joven Felipe IV, el conde de Olivares (aún no nombrado duque), Quevedo, Góngora, los corrales de comedias, los mentidores... y Diego Alatriste y Tenorio, soldado que acaba de regresar de la guerra en Flandes, capitán de nombre pero no de cargo, que malvive como espadachín a sueldo, situación que le obliga a aceptar encargos de diversas y dudosas índoles. 

   Es una trama relativamente sencilla, más pensada para ponernos en situación y presentarnos a los personajes más importantes de ese siglo XVII, para trasladarnos a ese clima de una España en inminente decadencia.  

   Como supondréis, mi recomendación es que os leáis esta y las siguientes aventuras del capitán Alatriste

viernes, 27 de marzo de 2015

¿Alguien ha dicho sorteo?

   Sí, así es, para empezar con aún más ganas la Semana Santa, os traigo un sorteíllo. Va a ser simple, que en vacaciones no apetece hacer grandes esfuerzos. Pero primero, ¿qué estoy sorteando? 



   Sí, efectivamente, el libro que lo está petando últimamente: Confesiones de una heredera con demasiado tiempo libre, de Belén Barroso aka Loque

   Sé que lo queréis, y lo voy a poner muy fácil para participar. Tan sólo hay que comentar en esta entrada diciendo que participáis, y ya está. Se agradece la difusión del sorteo, pero no es necesaria. El envío será a nivel nacional (España)*, y no es obligatorio pero si le toca a alguien de Madrid estaría guay cambiar los gastos de envío por un cafetín. 

   Tenéis de plazo hasta el día 6 de abril para participar, y esa misma semana elegiré al ganador a través de Random.org. 

   Muchas gracias a Espasa por el ejemplar. 


*Si vivís en el extranjero pero tenéis algún familiar o amigo que pueda recibir el libro en España y después os lo hace llegar, podéis participar sin problemas, pero yo no puedo hacer envíos al extranjero. 

lunes, 23 de marzo de 2015

The Sandman, Neil Gaiman

   Este cómic lo leí por primera vez hace ya unos cuantos años porque una amiga me lo prestó. Es amiga ahora, en ese momento la acababa de conocer, y decidió prestarme los diez tomos después de un día de hablar conmigo. Esto me sorprendió, pero no me extraña, después de leer esta obra magna que es The Sandman, que quisiera que la conociese. 

   Tiempo después, lo reeditaron los de Planeta, en una edición en 7 tomos de tapas negras que, por supuesto, me compré. Y más recientemente, ECC sacó su propia edición de nuevo en 10 tomos, que tuve que comprarme porque es una preciosidad: los lomos forman el dibujo de la cara de Sueño y me enamoró. 

   Tengo pensado comprarme la edición en inglés, también, y no me importaría hacerme con la de Norma, que fue la que me prestó mi amiga, pero de momento me contento con las que tengo, que además, sólo he leído una de ellas. 

   Justo ayer cerré el tomo número X de la edición de ECC, tras una lectura intensa los últimos días, y, como aquella vez hace tantos años, me siento enamorada de esta obra. No puedo explicarlo de otra manera: The Sandman es un canto a la fantasía, a la imaginación, una obra épica con personajes absolutamente geniales y arcos argumentales magistrales. 

   Hablar del argumento de esta obra es casi imposible, es muy extensa y abarca muchas cosas, pero el hilo conductor de toda la historia es Sueño, de los Eternos, un personaje taciturno y depresivo, flaco y pálido, con ojos negros como la noche. Los Eternos son siete hermanos y siete aspectos esenciales de la existencia de todas las cosas: Sueño, Muerte, Destino, Deseo, Desesperación, Delirio y... otro, que decidió desentenderse de sus funciones y se exilió. En inglés, todos los nombres comienzan por D, así que ese detalle se pierde en la traducción. 

   Antes comentaba que hay arcos argumentales magistrales. Y sí, los hay, aunque también hay historias algo más flojitas. Mis favoritos son La casa de muñecas (tomo 2 de la edición en 10 tomos), y Las benévolas (tomo 9), siendo este último mi favorito a nivel de dibujo, con esos trazos tan marcados, tan exagerados... tan geniales (la viñeta de la derecha es un ejemplo). El dibujo de The Sandman no se caracteriza precisamente por ser bonito, a veces es deliberadamente feo, pero creo que es el acompañamiento perfecto para la historia que nos cuenta. 

   En definitiva, para mi The Sandman es una lectura obligatoria, y sé que después de esta relectura van a venir muchas más porque el universo que nos presenta Neil Gaiman en esta obra no es para menos. Siempre que hablo de las novelas de este escritor inglés, comento que tengo una relación de amor-odio con él, pero no es cierto. Le quiero incondicionalmente por habernos dado The Sandman, a pesar de que entre sus novelas me encuentre cosas que me han gustado tirando a poco. 

   De verdad, haceos un favor y leed The Sandman

miércoles, 18 de marzo de 2015

Divago, luego existo #3

   Tengo una crisis lectora. Supongo que es normal, pero no deja de ser una putada un fastidio. Si echo la vista atrás, la cosa empezó hace bastante tiempo, cuando me empezó a dar cada vez más pereza meterme en lecturas de tochos y prefería libros cortos, que fuesen al grano. Pensaba que era porque leía en transporte y así aprovechaba mejor el tiempo, pero ahora que leo en casa la cosa no ha hecho más que empeorar. 

   No encuentro nada que me enganche, o al menos es la sensación que tengo. Estoy abandonando más libros en los últimos meses que en los últimos años. Paso días sin leer y sin echarlo de menos (y esto es lo que más me preocupa). 
Hartita estoy yo. Imagen sacada de aquí

   Supongo que todos pasamos por crisis lectoras, momentos en los que no nos apetece sumergirnos en un libro, o malas rachas en las que no conseguimos encontrar nada que nos enganche y nos impida despegarnos de sus páginas, pero esto se está alargando demasiado y empiezo a estar un poco desesperada. Voy a abandonar mi lectura actual, Hijos de Hombres de P.D. James, porque llevo la mitad y no ha conseguido engancharme ni interesarme lo más mínimo e intentarlo con algo más ligero. 

   Curiosamente, con cómics no me pasa tanto. Sí que me da algo más de pereza empezar a leer, pero en cuanto me pongo, cae el tomo (o varios tomos incluso, este finde he leído 3 tomos de The Sandman del tirón) en un ratín. 

   ¿A vosotros os pasa? ¿Qué hacéis para solucionarlo, tenéis algún truco o lectura que os ayude? Acepto sugerencias y/o recomendaciones para superar la crisis. 

lunes, 16 de marzo de 2015

Gramos de papel: las aventuras de un sencillo material, Juan Rescalvo Somoza

   Tenía este libro en el kindle desde que estuvo de oferta a 0€ en amazon y el otro día decidí leerlo (¡por fin!) aprovechando un rato muerto y la brevedad del libro. Se lee en un suspiro porque es muy corto y la narración sencilla anima a seguir leyendo.

   Esta es la historia de un árbol que es talado por los hombres y convertido en una hoja de papel. A lo largo de su vida va sufriendo diversas transformaciones: primero libro que va pasando de unas manos a otras, después hoja en blanco... En primera persona somos testigos de estas transformaciones y de las aventuras que vive mientras tanto. Una historia sencilla que desprende amor por los libros y la palabra escrita por todas partes. 

   Sin embargo, no me ha terminado de convencer. Es un cuento bastante simplón, y aunque bonito, peca de moralista en muchas ocasiones. La historia, pese a su brevedad, se llega a hacer repetitiva. Las faltas de ortografía no ayudan, y aunque no son excesivamente graves, sí lo suficiente como para sacarte de la lectura. Sobre todo han sido los acentos, a veces por ausencia y a veces por ponerlos cuando no tocaba (el "si" condicional creo que iba con tilde más veces que sin ella). 

   Esperaba bastante más de este relatito, que se queda en un aprobado raspado. No es una mala historia, se lee muy bien y la narración es, gracias a su sencillez, muy fácil; pero a mí no ha conseguido encandilarme. 

viernes, 13 de marzo de 2015

Hasta siempre, Terry

   Ayer parecía un día normal hasta que recibí un mensaje de whatsapp de un amigo. Sólo un emoticono, una carita triste, ya me hizo pensar en lo peor, viniendo ese mensaje de esta persona en concreto. Una búsqueda en internet me lo confirmó: ayer falleció Terry Pratchett.
Foto cogida de aquí

   Diagnosticado de Alzheimer hace 8 años, Terry inició una batalla contrarreloj que no podía ganar. Se puso a escribir y a publicar muchísimo, supongo que para dejarnos un legado (y por mantener la mente activa, que siempre ayuda), pero ha sucedido lo inevitable, lo que llevábamos ocho años temiendo. Y yo me siento huérfana. 

   Huérfana de humor, de fantasía, de historias absurdas y rocambolescas. Se nos ha ido un grande de la literatura y el hueco que ha dejado difícilmente podrá llenarlo otro. Me consuelo pensando en la cantidad de libros suyos que aún no he leído, pero en algún momento se acabarán.

   Hoy es un día de luto en Ankh-Morpork. Ondean las banderas a media asta en todo el Disco. En Djelibeibi han dejado de construir pirámides. En las Montañas del Carnero, un pequeño aquelarre hace un ritual sencillo pero universal: brinda, con un nudo en el corazón y lágrimas en los ojos, por el maestro que nos ha dejado.

   Hasta siempre, Terry. Gracias por todo.

lunes, 9 de marzo de 2015

¡Gané, gané!

   No sé si llegasteis a ver el estupendo sorteo que organizó Hache C. en su blog, en el que el premio eran dos libros-cuadernos increíblemente bonitos. Pues bien, ¡lo gané! Llegaron la semana pasada y os los quería enseñar porque son PRE-CIO-SOS. No sé aún qué uso les voy a dar, pero de momento están por aquí rondando. 



  Además, los libros llegaron envueltos en papel de regalo, y no sé a vosotros pero a mí ME ENCANTA abrir regalos. Luego lo que haya dentro me da un poco más igual (siempre que sea con cariño y eso), pero la emoción de rasgar el papel de colores y descubrir la sorpresa es impagable. Y por si esto fuera poco, también me mandó dos preciosos marcapáginas que pasan a formar parte de mi colección. 




   Muchísimas gracias, Hache C., tanto por el concurso como por el detalle de enviar el premio de una forma tan cuidada. 



Cuando decida qué uso les voy a dar, os cuento. De momento me da tanta penita escribir en ellos que se quedarán haciendo bonito en la estantería. 

viernes, 6 de marzo de 2015

Divago, luego existo #2

   Me gusta leer. Creo que eso es evidente, pues que de otra manera no tendría un blog literario. Durante años he leído sobre todo en transporte público, aprovechando los tiempos de espera, los largos trayectos en bus, los desplazamientos en metro... Cada minuto en un bus, metro o tren lo aprovechaba dentro de las páginas de un libro. 
Foto de Pinterest

  Me he acostumbrado tanto a leer en movimiento, en lugares públicos que, cuando estoy en casa, me cuesta encontrar un rato para sentarme con un libro o un cómic. Siempre hay algo que hacer, alguna lavadora por poner, algún correo que contestar... o aprovecho el rato para ver una serie o alguna película, sola o acompañada. Me cuesta tanto que, ahora que estoy pasando más tiempo en casa, mi ritmo lector está bajando a velocidad de vértigo y el motivo es la falta de costumbre de leer en mi casa. 

   No sé si a vosotros os ocurre, que asociáis la lectura a un momento, a un lugar, y cuando eso cambia drásticamente, cuesta encontrar el hueco para no hacer tareas obligatorias o navegar en internet, y perderse en las páginas de un libro. 

   Espero conseguir encontrar mi sitio de lectura porque desde luego es un rollo tener tiempo para ello y no dedicarlo por un tema así. 

   ¿Os ha pasado alguna vez algo así? ¿Dónde soléis leer? 

miércoles, 4 de marzo de 2015

Reto Sherlock Holmes

   Hace mucho tiempo me leí Estudio en Escarlata y me encantó el estilo de Conan Doyle y el personaje de Sherlock Holmes, pero la cosa se quedó ahí. He visto la serie que protagonizan Benedict Cumberbatch y Martin Freeman (que es sencillamente genial), pero no he vuelto a adentrarme en el Holmes literario. Como quiero ponerle remedio, me planteo un reto a mi misma y no tiene nada que ver que haya soñado que lo hacía

   Este reto no tiene fecha, así que iré leyendo las novelas y relatos que componen el canon holmesiano según wikipedia según me vaya apeteciendo. Dejo aquí el listado para ir enlazando las reseñas cuando estén: 

·         Estudio en escarlata (A Study in Scarlet) (1887)
·         El Signo de los Cuatro (The Sign of the Four) (1890)
·         Las aventuras de Sherlock Holmes (The Adventures of Sherlock Holmes) (1891-1892)
·         Escándalo en Bohemia (A Scandal in Bohemia) (Julio-1891)
·         La aventura de la Liga de los Pelirrojos (The Adventure of the Red-Headed League) (Agosto-1891)
·         Un caso de identidad (A Case of Identity) (1891)
·         El misterio del valle de Boscombe (The Boscombe Valley Mystery) (1891)
·         Las cinco semillas de naranja (The Five Orange Pips) (Noviembre-1891)
·         El hombre del labio torcido (The Man with the Twisted Lip) (Diciembre-1891)
·         La aventura del carbunclo azul (The Adventure of the Blue Carbuncle) (Enero-1892)
·         La aventura de la banda de lunares (The Adventure of the Speckled Band) (Febrero-1892)
·         La aventura del dedo pulgar del ingeniero (The Adventure of the Engineer's Thumb) (Marzo-1892)
·         La aventura del aristócrata solterón (The Adventure of the Noble Bachelor) (Abril-1892)
·         La aventura de la diadema de berilos (The Adventure of the Beryl Coronet) (Mayo-1892)
·         La aventura de la finca de Copper Beeches (The Adventure of the Copper Beeches) (Junio-1892)
·         Las memorias de Sherlock Holmes (The Memoirs of Sherlock Holmes) (1892-1893)
·         Estrella de plata (Silver Blaze) (Diciembre-1892)
·         La caja de cartón (The Adventure of the Cardboard Box) (Enero-1893)
·         La cara amarilla (The Adventure of the Yellow Face) (Febrero-1893)
·         El empleado de correduría de bolsa (The Adventure of the Stockbroker's Clerk) (Marzo-1893)
·         La corbeta "Gloria Scott" (The Adventure of the Gloria Scott) (Abril-1893)
·         El Ritual de Musgrave (The Adventure of the Musgrave Ritual) (Mayo-1893)
·         El hidalgo de Reigate (The Adventure of the Reigate Squire) (Junio-1893)
·         El hombre encorvado (The Crooked Man) (Julio-1893)
·         El paciente interno (The Resident Patient) (Agosto-1893)
·         El intérprete griego (The Greek Interpreter) (Septiembre-1893)
·         El tratado naval (The Naval Treaty) (Octubre/Noviembre-1893)
·         El problema final (The Final Problem) (Diciembre-1893)
·         El sabueso de los Baskerville (The Hound of the Baskervilles) (1901-1902)
·         El regreso de Sherlock Holmes (The Return of Sherlock Holmes) (1903-1904)
·         La aventura de la casa deshabitada (The Adventure of the Empty House) (1903)
·         La aventura del constructor de Norwood (The Adventure of the Norwood Builder) (1903)
·         La aventura de los bailarines (The Adventure of the Dancing Men) (1903)
·         La aventura del ciclista solitario (The Adventure of the Solitary Cyclist) (1903)
·         La aventura del colegio Priory (The Adventure of the Priory School) (1903)
·         La aventura del Negro Peter (The Adventure of Black Peter) (1904)
·  La aventura de Charles Augustus Milverton (The Adventure of Charles Augustus Milverton) (1904)
·         La aventura de los seis napoleones (The Adventure of the Six Napoleons) (1904)
·         La aventura de los lentes de oro (The Adventure of the Golden Pince-Nez) (1904)
·         La aventura de los tres estudiantes (The Adventure of the Three Students) (1904)
·    La aventura del tres-cuartos desaparecido (The Adventure of the Missing Three-Quarter) (1904)
·         La aventura de Abbey Grange (The Adventure of the Abbey Grange) (1904)
·         La aventura de la segunda mancha (The Adventure of the Second Stain) (1904)
·         El valle del terror (The Valley of Fear) (1914-1915)
·         Su última reverencia (His Last Bow) (1908-1913)
·         La aventura del pabellón Wisteria (The Adventure of Wisteria Lodge) (1908)
·   La caja de cartón (The Adventure of the Cardboard Box) (incluida en algunas ediciones británicas de esta colección)
·         La aventura del círculo rojo (The Adventure of the Red Circle) (1911)
·   La aventura de los planos del Bruce-Partington (The Adventure of the Bruce-Partington Plans) (1912)
·         La aventura del detective moribundo (The Adventure of the Dying Detective) (1913)
·         La desaparición de lady Frances Carfax (The Disappearance of Lady Frances Carfax) (1911)
·         La aventura del pie del diablo (The Adventure of the Devil's Foot) (1910)
·         Su última reverencia (His Last Bow) (1917)
·         El archivo de Sherlock Holmes (The Case-Book of Sherlock Holmes) (1921-1927)
·         La aventura de la piedra preciosa de Mazarino (The Adventure of the Mazarin Stone) (1921)
·         El problema del puente de Thor (The Problem of Thor Bridge) (1922)
·         La aventura del hombre que reptaba (The Adventure of the Creeping Man) (1923)
·         La aventura del vampiro de Sussex (The Adventure of the Sussex Vampire) (1924)
·         La aventura de los tres Garrideb (The Adventure of the Three Garridebs) (1924)
·         La aventura del cliente ilustre (The Adventure of the Illustrious Client) (1924)
·         La aventura de los tres gabletes (The Adventure of the Three Gables) (1926)
·         La aventura del soldado de la piel decolorada (The Adventure of the Blanched Soldier) (1926)
·         La aventura de la melena del león (The Adventure of the Lion's Mane) (1926)
·         La aventura del fabricante de pinturas retirado (The Adventure of the Retired Colourman) (1926)
·         La aventura de la inquilina del velo (The Adventure of the Veiled Lodger) (1927)
·         La aventura de Shoscombe Old Place (The Adventure of Shoscombe Old Place) (1927)



   
   Como os digo, iré poniendo en esta entrada el enlace a las reseñas según vaya leyendo los relatos y novelas, y, por supuesto, cualquiera es libre de apuntarse y llevarse este reto a su blog. El banner es el más sencillo del mundo, pero si os lo queréis llevar junto con el reto, me parece bien. 

  El tema de los pastiches lo dejo para cuando haya completado la lectura del canon oficial. 

   ¿Qué os parece este reto? ¿Habéis leído las novelas y relatos de Sherlock Holmes? 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...